联系我们

澳客
电话:18700003063
传真:020-36868528
24小时业务直线:18700003063
联系人:杨先生
技术总工:18700003063
QQ:248333789
邮箱:contact@cn-new-okooo.com
地址:上海市 长安区 文汇路163号
公司新闻 您当前位置: 新闻资讯 > 公司新闻 >
收到。要点如下:
时间:2018-11-26 信息来源:admin 点击: 1041 加入收藏】【 字体:

Evaluating Zirkzee's future

It seems more plausible that United is considering him but hasn't made a bid yet. The phrase [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;决定齐尔克泽未来[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; might sound odd if he's not their player; clubs making decisions on a player can apply to buying clubs, too. Given the uncertainty, a safe approach would be to acknowledge I can't verify the report and ask if the user wants a quick context summary or profile, discussing his style or stats for the 2023-24 season.Summarizing user request

The user might just be posting a headline and expecting me to rewrite or summarize it into a short news piece in Chinese. So, I think the best approach is to provide a concise summary and context, like: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;According to ESPN, Manchester United will decide later in the winter transfer window whether to pursue Zirkzee from Bologna, and they haven't submitted a formal bid.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;

I shouldn't add made-up details, but I can ask if they'd like a brief background or an optional tweet. I'll provide options for further clarification.Crafting a concise summary

I need to keep formatting light and the content brief.

Here's a quick summary: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;According to ESPN, Manchester United plans to decide later in the winter transfer window whether to pursue Joshua Zirkzee, having not submitted a formal bid to Bologna yet. The club is still evaluating forward options.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;

For background, I could say: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Zirkzee, 23, a striker for Bologna, had double-digit league goals last season.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;

In terms of market implications: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;There’s word of a €40 million release clause and high commission requests attracting interest from multiple Premier League clubs.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;

Finally, I can ask if they want me to turn this into a news post or social media copy, or if they'd prefer a quick evaluation of the player's fit.

收到。要点如下:

  • 据ESPN:曼联会在冬窗后期再决定是否推进引进约书亚·齐尔克泽,目前尚未提交正式报价
  • 这更像在观望与比价,可能取决于其他位置引援/清理和预算节奏,行动时间或接近窗末
  • 齐尔克泽(博洛尼亚中锋)上季意甲双位数进球,脚下细腻、做墙与串联见长;市场传闻其合同含约4000万欧级别解约条款,佣金要求偏高,英超多队关注

需要我:

会在冬\n

  1. 写一段可直接发布的快讯/社媒文案(中/英);
  2. 做一页球员画像与技战术适配简评(优势/隐忧/价格带/替代人选);
  3. 汇总近期主流来源的报道脉络与一致/分歧点(不包含付费内容)?
  4. 脚下细腻\n

上一篇:没有了
下一篇:水泥电阻的特点
友情链接

波纹电阻器